1 00:00:03,000 --> 00:00:05,909 By order of the Ministry of Culture and Arts of Ukraine 2 00:00:06,010 --> 00:00:08,010 UKRANIMAFILM 3 00:00:09,900 --> 00:00:11,880 THE IRON WOLF 4 00:00:16,150 --> 00:00:20,640 Once, a very long time ago, lived a fellow named Mishko. 5 00:00:21,180 --> 00:00:24,410 This is what he looked like! He was a tsar's son. 6 00:00:25,310 --> 00:00:29,540 And he had a horse, too. What's a man without a horse? 7 00:00:33,410 --> 00:00:37,150 One day, he rode off into the forest... 8 00:00:37,320 --> 00:00:38,340 ...and fell asleep. 9 00:00:41,140 --> 00:00:44,770 Fell asleep, and missed seeing a rock by the road. 10 00:00:48,420 --> 00:00:51,230 On that rock, it was written 11 00:00:51,890 --> 00:00:58,330 that in this forest lived a scary, scary wolf! 12 00:01:00,580 --> 00:01:04,580 Oh, was he ever fierce, bad-tempered, 13 00:01:04,950 --> 00:01:07,040 and most importantly - made of iron. 14 00:01:07,420 --> 00:01:10,830 So nobody could bite him. Only he bit everyone else. 15 00:01:11,060 --> 00:01:13,510 He'd meet someone and bite, bite, bite... 16 00:01:14,170 --> 00:01:15,530 That's the sort of wolf he was. 17 00:01:23,870 --> 00:01:24,880 The tsar's son was all... 18 00:01:29,170 --> 00:01:30,500 Mishko was terrified. 19 00:01:31,930 --> 00:01:34,530 - I'm gonna eat you up right here and now! 20 00:01:39,170 --> 00:01:42,000 Mishko went and started teasing him: - I'll escape! I'll escape! 21 00:01:42,170 --> 00:01:43,500 And the wolf went chasing after him! 22 00:01:45,170 --> 00:01:47,500 He was growling and getting slobber everywhere! 23 00:01:51,400 --> 00:01:52,430 - Wait! 24 00:01:52,590 --> 00:01:58,650 Wait, I'll catch up! If I get you, I don't know what I'll do first! 25 00:01:58,880 --> 00:02:00,300 But afterwards, I'm gonna eat you! 26 00:02:00,401 --> 00:02:02,951 Or at least nibble you a bit! 27 00:02:10,420 --> 00:02:13,830 So they ran on and on, and suddenly came upon a hole in the ground! 28 00:02:14,270 --> 00:02:15,220 Mishko dived in! 29 00:02:17,030 --> 00:02:19,360 The wolf wanted to get in after him, pulled on the nail... 30 00:02:19,850 --> 00:02:22,580 ...and everything fell apart! 31 00:02:28,160 --> 00:02:29,180 20 YEARS LATER 32 00:02:30,180 --> 00:02:34,200 Mishko fell near a hut where a witch lived with her daughter. 33 00:02:34,240 --> 00:02:36,750 And the iron wolf was the father. 34 00:02:37,230 --> 00:02:43,050 - Ah, help me, lady! The iron wolf is after me, he wants to eat me! 35 00:02:43,150 --> 00:02:49,120 He's got big claws and sharp teeth! But I'm so soft and fat... 36 00:02:49,230 --> 00:02:50,250 The witches were all: 37 00:02:52,310 --> 00:02:53,350 (rather maliciously) 38 00:02:54,250 --> 00:02:56,420 - Aha! Here I am! 39 00:03:03,080 --> 00:03:05,200 - Oh, help! Save me! 40 00:03:11,020 --> 00:03:14,200 - Enough! - yells the daughter - stop this! 41 00:03:14,340 --> 00:03:18,440 Let him first marry me, and bring me some magic water, 42 00:03:18,620 --> 00:03:20,430 And then we can eat him. 43 00:03:22,250 --> 00:03:24,810 - Hurrah! - they all yelled. 44 00:03:24,900 --> 00:03:27,000 - Oh-oh, no, please don't! 45 00:03:27,230 --> 00:03:30,140 So Mishko had no choice but to marry. What could he do? 46 00:03:30,240 --> 00:03:31,080 20 YEARS LATER 47 00:03:43,390 --> 00:03:49,200 - Well, how's married life? Give me the scoop, man-to-man. 48 00:03:50,950 --> 00:03:52,980 - Aw, nuts to married life! 49 00:03:53,480 --> 00:03:54,890 You'd better not even ask. 50 00:03:56,230 --> 00:03:59,450 And besides, I need to search for that water now... 51 00:04:01,830 --> 00:04:05,890 You call this living? Really puts a damper on the whole marriage thing... 52 00:04:07,690 --> 00:04:08,890 Phooey! 53 00:04:11,880 --> 00:04:16,960 Now, that water was so magical that a single drop was enough 54 00:04:17,080 --> 00:04:20,570 to turn any ugly female into a beauty. 55 00:04:29,780 --> 00:04:30,970 Caw! 56 00:04:33,580 --> 00:04:34,970 Shh! Quiet! 57 00:04:50,710 --> 00:04:52,550 And Mishko went back to his villains. 58 00:04:57,280 --> 00:04:59,580 Suddenly, he heard somebody crying in the fog. 59 00:05:00,270 --> 00:05:02,290 - What are you crying about, old man? 60 00:05:02,970 --> 00:05:06,300 - How can I not cry, you idiot? 61 00:05:07,101 --> 00:05:09,301 You've killed my wife! 62 00:05:10,390 --> 00:05:12,780 - What, for real? - asked Mishko, 63 00:05:13,630 --> 00:05:16,340 - You're a real comedian, old man! That's just a crow! 64 00:05:18,170 --> 00:05:23,950 - What crow, you idiot? That's my wife, my beloved beauty! 65 00:05:25,230 --> 00:05:26,970 - These women all look alike to me! 66 00:05:27,470 --> 00:05:31,900 Don't you grieve, old man. I'll fix everything. 67 00:05:33,460 --> 00:05:35,700 He poured a bit of water on her - drip, drip! 68 00:05:41,000 --> 00:05:44,760 - Mother of God! That water's really something! 69 00:05:45,350 --> 00:05:48,150 Too bad there's not enough left for the old stump himself, too. 70 00:05:50,100 --> 00:05:52,740 - For lifting the enchantment on my wife, 71 00:05:53,310 --> 00:05:56,900 I'm giving you a magical chain 72 00:05:57,340 --> 00:06:00,950 and a magical cat's tail. 73 00:06:01,560 --> 00:06:04,420 The chain can break through metal. 74 00:06:05,110 --> 00:06:09,160 And the tail, if you attach it behind you, will turn you into a cat. 75 00:06:09,630 --> 00:06:13,010 As soon as you pull it away, you'll return to your old self. 76 00:06:15,100 --> 00:06:20,210 - Thank you, old man, - said Mishko, - in that case, I'll go and kill the wolf. 77 00:06:20,700 --> 00:06:24,620 What a polite young man. In that royal palace, they were all like that. 78 00:06:24,721 --> 00:06:25,971 20 YEARS LATER 79 00:06:31,110 --> 00:06:34,520 - Well? Have you brought the magic water? 80 00:06:35,440 --> 00:06:36,480 - Naturally! 81 00:06:37,890 --> 00:06:40,180 And he hit him with the chain across his spine! 82 00:06:49,070 --> 00:06:52,150 - What have I done? This is even worse! 83 00:07:08,730 --> 00:07:10,040 - Now that's what I call a strike! 84 00:07:11,430 --> 00:07:12,660 - Stop slicing like that! 85 00:07:14,030 --> 00:07:15,080 - Oh, mommy! 86 00:07:17,070 --> 00:07:18,540 - It's always the same... 87 00:07:19,120 --> 00:07:23,090 The witches saw that Mishko had chopped up the wolf, and went chasing him! 88 00:07:23,220 --> 00:07:25,470 He, thinking quickly, got right back on his horse! 89 00:07:29,030 --> 00:07:30,990 - Help me now, cat's tail! 90 00:07:32,591 --> 00:07:33,641 - What about me? 91 00:07:42,492 --> 00:07:44,000 - Take this... hooah! 92 00:08:07,260 --> 00:08:10,840 - Ah, you won't get away! We've got you! 93 00:08:12,041 --> 00:08:13,541 - Where d'you think you're going?! 94 00:08:15,770 --> 00:08:18,700 - I'll just attach this tail to you... 95 00:08:32,820 --> 00:08:38,740 Then everyone yelled: "Hurrah! Hurrah!", "Awesome!", "Praises be!" 96 00:08:39,590 --> 00:08:41,730 "Awesome!", "Praises be!" 97 00:08:42,030 --> 00:08:46,050 And those didn't know what to yell just yelled like mad. 98 00:09:01,080 --> 00:09:05,830 And that's why you should never pull cats by their tails. 99 00:09:14,231 --> 00:09:15,881 screenplay - O. Pedan directors - O. Pedan, N. Marchenkova 100 00:09:15,982 --> 00:09:17,732 art director - S. Sashnikov composer - M. Portnikova 101 00:09:17,833 --> 00:09:19,583 camera - A. Nikolayenko, I. Sergeyeva sound - L. Moroz 102 00:09:19,684 --> 00:09:21,484 animators - Zh. Taran, O. Pedan 103 00:09:21,585 --> 00:09:23,285 assistants - A. Lapchinska, A. Milkovytska, S. Melnychenko 104 00:09:23,436 --> 00:09:26,186 puppets & decor - A. Radchenko, V. Gahun, O. Pedan, S. Sashnikov, A. Milkovytska 105 00:09:26,337 --> 00:09:28,137 narrator - M. Rybalka, montage - Yu. Sribnytska 106 00:09:28,238 --> 00:09:29,938 script editor - S. Kutsenko, production director - V. Kilinskyy 107 00:09:33,589 --> 00:09:35,709 THE END 108 00:09:35,810 --> 00:09:37,010 Translation by Niffiwan, from Russian subs by A.Nevidimov (alex.n42) 109 00:09:37,200 --> 00:09:40,900 (c) Ukrainian Studio of Animated Films, 1999